free website stats program Auld Lang Syne | Harley Davidson Forums

Auld Lang Syne

fin_676

Experienced Member
Staff member
Moderator
Contributor
Just in case anyone needs to know the words for that all important moment of the start of the new year

Brian


Auld Lang Syne

"Should old acquaintance be forgot, and never brought to mind?
Should old acquaintance be forgot, and old lang syne?

For auld lang syne, my dear, for auld lang syne
We'll take a cup of kindness yet, for auld lang syne

And surely you'll buy your pint cup! And surely I'll buy mine!
And we'll take a cup o' kindness yet, for auld lang syne

For auld lang syne, my dear, for auld lang syne
We'll take a cup of kindness yet, for auld lang syne

We two have run about the slopes, and picked the daisies fine
But we've wandered many a weary foot, since auld lang syne

For auld lang syne, my dear, for auld lang syne
We'll take a cup of kindness yet, for auld lang syne

We two have paddled in the stream, from morning sun till dine
But seas between us broad have roared, since auld lang syne

For auld lang syne, my dear, for auld lang syne
We'll take a cup of kindness yet, for auld lang syne

And there's a hand my trusty friend! And give us a hand o' thine!
And we'll take a right good-will draught, for auld lang syne

For auld lang syne, my dear, for auld lang syne
We'll take a cup of kindness yet, for auld lang syne."
 
In the culture i was brought up in it was always sung at the end of an evenings entertainment
And of course to mark the end of the old year
in a couple of hours i will head up to the top of the hill overlooking the town for the bells

Brian
 
Thanks for posting the words Brian, and to all Happy New Year, may we all be blessed and continue our work here:s
 
And for those (like me) that wonder what "auld lang syne" means, here's a clip from Wikipedia.

The song's Scots title may be translated into English literally as "old long since", or more idiomatically, "long long ago",[3] "days gone by" or "old times". Consequently "For auld lang syne", as it appears in the first line of the chorus, is loosely translated as "for (the sake of) old times".

Thanks for the post Fin. Now I know something I didn't when I woke up today.
 
Last edited:
Back
Top